千葉校生、55留学(2ヶ月)のメルボルン生活

毎年千葉校の学生がやって来る2月、3月は、メルボルンでは夏から秋のよい季節。

全豪オープンや様々なフェスティバル、航空ショウやF1のカーレースがあったりで賑わっています。

そんなメルボルンでのみんなの生活は。。。

それぞれのホスト宅に遊びに行ったり

1359533832240

お部屋もこんな感じで快適です!

1359802593679

お天気の良い日はビーチに行ったり、公園でBBQをしたり。。

1360380210720 1359872632898

もちろん!メインの英語の勉強もしっかり頑張りましたよ。 真剣に授業を受けていたので写真はありません。

ということで全員無事に修了式を迎えました。涙で頬を濡らしながら、修了証書を手に記念撮影。

おめでとう!

DSCN2279

みんなまたきっと帰って来てくださいね。

千葉校2ヶ月留学生-グレートオーシャンロードの旅

1月にやって来た千葉からの元気いっぱいの5人組。

2ヶ月の中味の濃い留学生活を終えて先週日本に帰国しました。

最後のクラス、修了式、ホストとのお別れ、空港でのお別れに涙が止まらないほど、メルボルンでたくさんの素晴らしい思い出を作ったようです。

ここでは、みんなのグレートオーシャンロード一泊旅行の様子をレポートします。

訪れたファームで牛に餌をあげるファーム体験。

IMG024521360818900566

可愛い子豚ちゃん達にも会いました!ブヒブヒ言ってました~。 きれいなビーチにも行って、イケメンのオージーサーファーからサーフィンレッスンも受けました。

IMG02479 1360893615258

太陽もサンサンと照りつけ、みんな真っ黒に日焼けするほど夏を満喫した2日間でした。

卒業式 式典部門の模様アップします!

さて、前回、卒業式の模様をたくさん写真で紹介しましたが、
はて? 式典らしい写真がなかったことにきがつきました。すいません!
もちろん卒業式なので、第一部は修了証書授与などの式典が行われ、
第二部がアトラクション中心のパーティでした。

今回は式典部門の写真、修了証書授与の写真を中心にアップしました。
どうかゆっくりご覧ください。

トラジャル メルボルン 大同窓会!!!!

1993年に105人の第一期生が日本から到着してから、はや20年。
2013年3月をもって、トラジャルメルボルン校は閉幕することになりました。

その閉幕前に、いままでの卒業生全員を対象に大同窓会を催しました!

とはいえ、ほとんどの卒業生は日本ですし、仕事や家庭、子育てに追われる中、
どれだけの同窓生が不安でしたが、60名近い学生、
そして歴代のコーディネーター、スタッフも集まってくれて
素晴らしい式典、パーティになりました。

1994年度の留学生から、卒業したての2012年生まで、期は違っても同窓生ですね、
ひとつになるのに、そう時間はかかりませんでした。
なんと大阪校とも途中、スカイプで中継もしました!

サイコロを転がして出た目の数に相当する内容の留学中のエピソードを語ってもらったり、
賞品付チーム対抗のメルボルンクイズとトラジャルマニアッククイズ、ビンゴ!
みんなで踊ったソーラン節。懐かしい恩師との語らい。記念撮影。

とにかくすばらしい同窓会になりました。
写真をたくさんアップするので、どうかゆっくりご覧ください!

最後のトラジャルメルボルン生の卒業式

とうとうその日はやってきました!

1月25日の金曜日、トラジャルメルボルンの20年の歴史に残る、最後の卒業式です。
パーティ形式で、夕食をいただきながらのアットホームな式典となりました。

学生代表のスピーチは、大阪校の中川美咲さん、東京校の伊澤正訓くん。すばらしいスピーチでした!

成績優秀者には、大阪の長尾若名さん、最優秀者には、JHSの金子洋介くんが選ばれました。おめでとう!
式典後半は、お楽しみのアトラクション!

先生たちのサプライズのダンス後に、学生たちのナツメロのオンパレード。
ピンクレディからキャリーパミュパミュまで。

忙しい中、よく練習しました!

そして最後は、別れを惜しんで会場の至る所で、ハグや写真のフラッシュの嵐。

みんな、10ヶ月間、本当によく頑張りました!
たくさん写真アップするので、しっかり思い出に浸ってください!

Perth

Perth

Hello, I’m Marcy. I went to Perth from 16th to 20th December with my friends. こんにちは、マーシーです。12月の16日から20日まで友達とパースに行ってきました。

On the 17th, we went to Fremantle, the port town where you can swim.
17日はフリーマントルという港町に泳ぎに行きました。

And then we went to Kings Park. The park is the most popular visitor destination in Western Australia. It is a beautiful place.
そのあとにキングスパークという場所に行きました。その公園は西オーストラリアで最も有名で観光客が訪れる場所です。

Next day, we went to Rottenness Island. We took a ship for two hours from Perth city.
次の日、私たちはロットネスアイランドに行きました。船でパース市内から2時間くらい乗りました。

After that we joined the tour which is around Rottenness Island.
島についてすぐ、私たちはロットネスアイランドの周りを周るツアーに参加しました。

It was beautiful, however actually we were tired so we slept on the bus. lol lol バスから見る景色はきれいだったのですが、私たちは疲れていたのでバスの中で寝ていました。(笑)

On the third day, we went to the beach. I’ve forgotten beach’s name but that was a really really beautiful place.
3日目、私たちは、ビーチに行きました。ビーチの名前は忘れたのですがとてもきれいな場所でした。


We enjoyed big waves and we also got sunburned.
私たちは、大きな波を楽しみました、そして、日焼けをしました。

Actually, my skin became red. Of course we put on sunscreen but UV was so strong.
肌が真っ赤になるくらい焼けました。もちろん、日焼け止めは塗っていました。しかし、紫外線がかなり強かったです。

At night time, my friends surprised me because my birthday was close so they organized the surprising party for me.
その夜、友達たちがサプライズバースデーパーティを開いてくれました。

Thank you Nori, Ayumi and Sue. I was pleased and surprised. It was a nice birthday for me.
ありがとう。ノリ あゆみ、スー。驚いたし、うれしかった。最高の誕生日になりました。

See ya
またね。

フリーマーケット出店

天候に恵まれたある日曜日、日本帰国を控える5名の学生がフリーマーケットに参加しました。

去年に引き続き、荷物を全部持って帰れない!という学生のために出店したフリーマーケット。

最初はのんびり構えていた学生も最後の方になると自然とセールスに熱が入りました!

売り上げはノーコメントですが、

値切りに値切るお客さんに押されつつ英語での会話を楽しんだ思い出の1日になりました。